返回列表 發帖

家英笑對西九譯名被惡搞

(綜合報道)(星島日報報道)羅家英、蓋鳴暉、吳君麗等昨日出席《2012年梨園十大要聞選舉結果揭曉典禮》,講到西九戲曲中心的英文名被譯成普通話拼音的「Xiqu Centre」,有網民將「Xiqu」譏為「私處」和「屎渠」等等,羅家英認為投訴是得啖笑,覺得英文的Opera又不能代表中國戲曲,又提議可用廣東話拼音,相信不會影響戲曲中心的形象,他說:「有些人喜歡批評政府,但戲曲界不會介意,有些事10年不變,40年都會變,慢慢變可讓大家舒服點。」


  蓋鳴暉直言在文字上可能有剎那的不開心,但中港一家親,很多事都不需要介懷,真正看戲的人是不會計較的,最重要是互相交流溝通。

返回列表